Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

se faire allumer

  • 1 паля

    гл 1. faire du feu; 2. brûler, mettre le feu а, mettre en feu (en flammes); livrer aux flammes, incendier; 3. allumer; паля цигара allumer une cigarette; паля лампа allumer une lampe; паля мотор allumer un moteur; паля пещ allumer un four; 4. brûler; слънцето пали le soleil brûle, le soleil est brûlant; 5. прен brûler, allumer, enflammer, embrasser; а той пали, той гаси c'est un manitou.

    Български-френски речник > паля

  • 2 светвам

    гл 1. éclairer, faire la lumière, allumer; (със свещ, лампа) mеttrе la lumière; briller; светвам c фенерче в лицето на някого diriger le rayon de sa torche sur le visage de, diriger un jet de lumière dans les yeux de qn; 2. (ставам светъл) s'éclairer; 3. прен illuminer, faire rayonner; а светна ми пред очите se sentir allégé d'un grand poids.

    Български-френски речник > светвам

  • 3 напалвам

    гл allumer, faire du feu.

    Български-френски речник > напалвам

  • 4 палвам

    гл allumer; faire un petit feu.

    Български-френски речник > палвам

  • 5 понапалвам

    гл allumer (faire) un petit feu.

    Български-френски речник > понапалвам

  • 6 разклаждам

    гл (огън) 1. raviver le feu; 2. faire le feu, allumer le feu.

    Български-френски речник > разклаждам

  • 7 склаждам

    гл 1. (за снопи) emmeuler, meuler; 2. (за огън) faire le feu, allumer le feu.

    Български-френски речник > склаждам

  • 8 стъквам

    гл 1. faire le feu, allumer (le feu); 2. activer, attiser, tisonner, remuer, fourgonner (le feu).

    Български-френски речник > стъквам

  • 9 хващам

    гл 1. (улавям) prendre, capter, capturer, reprendre, saisir, empoigner, s'emparer de; (залавям) arrêter; хващам влака prendre le train; хващам някого за ръката prendre (saisir) qn par la main; хващам някого за яката saisir qn au collet; хващам на местопрестъплението prendre (surprendre) en flagrant délit; хващам някого в лъжа découvrir le mensonge de qn; хващам бримка (на чорап) remmailler un bas; хващам настинка prendre froid; хващам хрема attraper un rhume; раната хваща кора la plaie fait croûte; 2. (започвам) commencer, se mettre а; 3. (за съд - побира) contenir, renfermer; 4. (за кибрит и др. - възпламенява се) prendre feu, s'enflammer, s'allumer; хващам се 1. être pris, saisir; хващам се за дръжката saisir la poignée; хващат се за ръцете ils se donnent la main; хващам се на играта se mettre de la partie, entrer en danse; 2. (за нещо посадено) jeter (pousser) des racines; prendre racine; prendre pied; дървото се хвана l'arbre a bien pris, a repris а хваща ме срам avoir honte, éprouver de la honte; не ме хваща сън ne pouvoir dormir, ne pas fermer l'њil, passer une nuit blanche; хващам работник louer (engager, prendre а son service) un ouvrier; хващам корен prendre racine, s'enraciner; хващам гората prendre le maquis; хващам пътя s'en aller, se mettre en route, partir; кривия път prendre le mauvais chemin; хваща ме виното être pris de vin, le vin monte (porte) а la tête; хващам място se rendre utile, être d'une grande utilité; хващам работа commencer le traval; хващам вяра на croire а, ajouter foi а, accorder créance а; това ми хваща око cela me plaît, je le trouve bien; хващат ме нервите cela me tape sur les nerfs, avoir une petite crise de nerfs, avoir ses nerfs; хващат ме дяволите s'emporter, se mettre en colère, entrer en_fureur, prendre la mouche; като си се хванал на хорото, ще играеш le vin est tiré il faut le boire; хващам се за сламката se raccrocher а un brin d'herbe; хващам се на въдицата mordre а l'hameçon (а l'appât), prendre l'hameçon, gober l'appât, gober le morceau (la mouche); хващам се за главата se prendre la tête, être horrifié, être saisi (pénétré) d'horreur; хващам се на бас parier, faire un pari.

    Български-френски речник > хващам

См. также в других словарях:

  • allumer — [ alyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °alluminare I ♦ (Feu) 1 ♦ Mettre le feu à. Allumer du bois sec, la mèche d un explosif. « Il prit la cigarette, l alluma au briquet » (Genevoix). Allumer le gaz. Par méton. (contenu) Allumer… …   Encyclopédie Universelle

  • allumer — v.t. Guetter, observer : Fais gaffe ! Allume les flics ! / Allume ! Interjection : Attention ! / Aguicher : Elle allume, mais ça ne va pas plus loin. □ Se faire allumer, payer trop cher …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • allumer — Allumer. v. a. Mettre le feu à un corps combustible, soit pour eschauffer, soit pour esclairer. Allumer les bougies. allumer la chandelle. allumer la lampe. allumer le feu. allumer le bucher. On dit fig. Allumer la guerre, pour dire, Faire… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Allumer le regard de quelqu'un — ● Allumer le regard de quelqu un le faire briller sous l effet d un vif désir ou de la passion …   Encyclopédie Universelle

  • Faire du feu — ● Faire du feu allumer un feu (de bois, dans une cheminée, etc.) …   Encyclopédie Universelle

  • allumer — (a lu mé) v. a. 1°   Mettre le feu à. Allumer une chandelle, une bougie. Allumer un bûcher. 2°   Par extension. Allumer du feu, le feu, pour allumer du bois dans un foyer, un poêle. Allumer une lampe, un bougeoir, pour allumer la mèche d une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ALLUMER — v. a. Mettre le feu à quelque chose de combustible. Allumer un fagot. Allumer une javelle. Allumer une allumette. Allumer les bougies. Allumer de la chandelle. Allumer un flambeau. Allumer les cierges. Allumer la lampe. Allumer la mèche.  … …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ALLUMER — v. tr. Enflammer quelque chose de combustible. Allumer un fagot. Allumer une allumette. Allumer les bougies. Allumer un flambeau. Allumer les cierges. Allumer la lampe. Allumer la mèche. Une lampe qui a bien de la peine à s’allumer. Allumer le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Faire du feu — Techniques de production de feu Un grand feu …   Wikipédia en Français

  • allumer — vt. (une lampe, le feu) ; éclairer ; exciter, monter à la tête, enivrer, (ep. du vin...) : ALeMÂ (Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Bellecombe Bauges, Billième, Bozel 012, Bourget Huile, Cordon, Gruffy, Montagny Bozel 026, Montendry 219a,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • faire l’œil de carpe —    Jouer de la prunelle d’un air langoureux, pour allumer, soit les hommes quand on est femme, soit les femmes quand on est homme.         Un petit coup d’épée à porter en écharpe,    De quoi traîner la jambe et faire l’œil de carpe.    E. AUGIER …   Dictionnaire Érotique moderne

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»